{"id":4777,"date":"2023-06-06T10:04:08","date_gmt":"2023-06-06T08:04:08","guid":{"rendered":"https:\/\/edi-service.partners\/gtc\/"},"modified":"2025-03-07T19:13:33","modified_gmt":"2025-03-07T17:13:33","slug":"gtc","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/gtc\/","title":{"rendered":"GTC"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-group is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<h5 class=\"wp-block-heading has-primary-color has-text-color\">Avenum Technology Ltd.<\/h5>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-lemmony-companion-accordion\"><div class=\"lemmony-accordion-container\"><h2 class=\"lemmony-accordion-title\">Software<br><\/h2><div class=\"lemmony-accordion-content\">\n<div class=\"wp-block-group is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<h3 class=\"wp-block-heading\">CONDIZIONI GENERALI DEL SOFTWARE<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">1. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO<\/h3>\n\n\n\n<p>Il contratto \u00e8 concluso quando il Contraente invia una conferma d&#8217;ordine scritta o consegna gli articoli contrattuali ordinati entro il periodo di accettazione. I termini e le condizioni di acquisto del Cliente sono esclusi per il negozio giuridico in questione e per l&#8217;intero rapporto commerciale. I seguenti termini e condizioni si applicano a tutti i servizi eseguiti dall&#8217;Appaltatore o da un suo subappaltatore nell&#8217;ambito del presente contratto.  <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">2. OGGETTO DEL CONTRATTO<\/h3>\n\n\n\n<p>2.1 Acquisizione del diritto di utilizzare il software:<br\/>Pagando l&#8217;importo una tantum concordato, il cliente acquisisce il diritto non esclusivo, non trasferibile e perpetuo di utilizzare il software sul sistema informatico corrispondente alle specifiche. <\/p>\n\n\n\n<p>2.2 Servizi:<br\/>L&#8217;oggetto del contratto pu\u00f2 essere la fornitura di servizi, ad esempio lo sviluppo di concetti organizzativi; analisi globali e dettagliate; creazione di singoli programmi; adattamenti di prodotti software; consegna e installazione di software; formazione del personale operativo; assistenza alla messa in servizio (supporto alla conversione); creazione di supporti di programma (copie). <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">3. LIBRERIA, PROGRAMMI STANDARD E SOFTWARE DI SISTEMA<\/h3>\n\n\n\n<p>3.1 La libreria, i programmi standard e il software di sistema saranno forniti nell&#8217;ambito delle funzioni e dei servizi specificati dal produttore. La responsabilit\u00e0 di garantire che l&#8217;ambito delle funzioni e dei servizi corrisponda ai requisiti operativi del cliente spetta a quest&#8217;ultimo.  <\/p>\n\n\n\n<p>3.2 Il Contraente consegner\u00e0 l&#8217;ultima versione approvata dei programmi in suo possesso, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">4. PROGRAMMI INDIVIDUALI<\/h3>\n\n\n\n<p>4.1 La base per la creazione di programmi personalizzati \u00e8 la descrizione completa del servizio firmata dal cliente. <\/p>\n\n\n\n<p>4.2 Se l&#8217;Appaltatore si impegna a preparare la descrizione scritta del servizio, si applicano anche i presenti Termini e condizioni del software. Il Cliente sar\u00e0 responsabile della completezza e della correttezza delle informazioni e dei documenti forniti all&#8217;Appaltatore a tale scopo.  <\/p>\n\n\n\n<p>4.3 Modifiche successive alla descrizione del servizio possono comportare cambiamenti nelle date e\/o nei prezzi e devono essere sempre comunicate per iscritto. <\/p>\n\n\n\n<p>4.4 Se \u00e8 effettivamente o legalmente impossibile eseguire l&#8217;ordine in conformit\u00e0 con la descrizione del servizio, l&#8217;Appaltatore deve notificarlo immediatamente al Cliente. Se il Cliente non modifica la descrizione del servizio in modo da rendere possibile l&#8217;adempimento, l&#8217;Appaltatore pu\u00f2 rifiutare l&#8217;adempimento. Se l&#8217;impossibilit\u00e0 di esecuzione \u00e8 il risultato di un&#8217;omissione da parte del Cliente o di una successiva modifica della descrizione del servizio da parte del Cliente, l&#8217;Appaltatore pu\u00f2 chiedere il rimborso dei costi e delle spese sostenute fino a quel momento.  <\/p>\n\n\n\n<p>4.5 Se l&#8217;Appaltatore modifica la descrizione del servizio dopo che l&#8217;ordine \u00e8 stato effettuato, l&#8217;Appaltatore avr\u00e0 il diritto di fatturare i costi aggiuntivi sostenuti. <\/p>\n\n\n\n<p>4.6 Il cliente \u00e8 tenuto a effettuare un test completo dell&#8217;applicazione dopo la consegna del servizio (software) e a notificare per iscritto al contraente eventuali difetti. Ogni versione consegnata deve essere sottoposta a questo test da parte del Cliente prima della messa in funzione (funzionamento dal vivo).  <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">5. SERVIZI<\/h3>\n\n\n\n<p>5.1 I servizi vengono generalmente fatturati in base al tempo effettivamente impiegato. <\/p>\n\n\n\n<p>5.2 Se non espressamente concordato diversamente, i costi indicati dall&#8217;Appaltatore per la fornitura di determinati servizi sono approssimativi. In ogni caso, il Cliente sar\u00e0 responsabile di qualsiasi aumento di spesa causato dal Cliente o dai suoi agenti ausiliari (ad esempio, mancata messa a disposizione del tempo macchina, dati di prova mancanti o difettosi, mancata esecuzione o esecuzione difettosa): Mancata fornitura di tempo macchina, dati di prova mancanti o inadeguati, personale operativo non formato o non adeguatamente formato).  <\/p>\n\n\n\n<p>5.3 Se, come concordato, i servizi non sono forniti nel luogo di adempimento, il tempo di viaggio dal luogo di lavoro dello specialista di software incaricato della fornitura del servizio sar\u00e0 considerato come tempo di lavoro. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">6. PREZZI<\/h3>\n\n\n\n<p>6.1 Diritto di utilizzo del software:<br\/>Il contraente ha il diritto di applicare i prezzi di listino validi il giorno della consegna. Se il prezzo della fattura aumenta di oltre il 10% rispetto al prezzo del contratto, il cliente avr\u00e0 il diritto di recedere dal contratto per quanto riguarda il programma software in questione. I costi dei supporti necessari per la consegna dei programmi software saranno fatturati separatamente.   <\/p>\n\n\n\n<p>6.2 Servizi:<br\/>I costi effettivi della manodopera saranno fatturati in base alle tariffe dell&#8217;Appaltatore in vigore il giorno in cui viene fornito il servizio, pi\u00f9 eventuali costi di viaggio, indennit\u00e0 giornaliere e indennit\u00e0 di pernottamento. I materiali necessari per la fornitura del servizio (supporti per i programmi, supporti per i dati, moduli e prove, ecc.) saranno forniti dal Cliente o saranno fatturati separatamente dall&#8217;Appaltatore.  <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">7. CONSEGNA<\/h3>\n\n\n\n<p>7.1 La consegna dei prodotti software, dei supporti di programma, della documentazione e delle descrizioni dei servizi sar\u00e0 a carico del cliente. <\/p>\n\n\n\n<p>7.2 Sono ammesse consegne parziali, servizi parziali e consegne anticipate. <\/p>\n\n\n\n<p>7.3 Qualsiasi stoccaggio di articoli di consegna necessario per motivi imputabili al cliente sar\u00e0 addebitato al cliente e sar\u00e0 considerato come una consegna. <\/p>\n\n\n\n<p>7.4 Se la data di consegna concordata viene superata per motivi di cui l&#8217;Appaltatore \u00e8 l&#8217;unico responsabile, il Cliente avr\u00e0 il diritto di recedere dal contratto per quanto riguarda le consegne e i servizi in difetto dopo aver fissato un ragionevole periodo di tolleranza di almeno novanta giorni. <\/p>\n\n\n\n<p>7.5 Le date di consegna dei singoli programmi saranno calcolate a partire dalla data in cui l&#8217;Appaltatore riceve la descrizione finale del servizio firmata dal Cliente. <\/p>\n\n\n\n<p>7.6 Il termine di consegna sar\u00e0 prorogato per la durata dell&#8217;impedimento dovuto a tutte le circostanze al di fuori del controllo delle parti, quali ritardi nelle consegne da parte dei fornitori a monte, casi di forza maggiore, interruzioni operative imprevedibili, interventi ufficiali, ritardi nel trasporto e nello sdoganamento, danni da trasporto e controversie di lavoro. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">8. TRASFERIMENTO<\/h3>\n\n\n\n<p>8.1 La data di consegna sar\u00e0 considerata la data di consegna. <\/p>\n\n\n\n<p>8.2 Il cliente \u00e8 tenuto a verificare la completezza e la conformit\u00e0 del software che gli viene fornito, in particolare i programmi personalizzati e gli adattamenti di programmi di libreria e standard. <\/p>\n\n\n\n<p>8.3 Se entro 30 giorni dalla consegna non viene inviata al Contraente alcuna notifica scritta giustificata di difetti, il software si considera accettato. I difetti minori non ritarderanno l&#8217;accettazione del programma. I programmi software in funzione si considerano accettati dal Cliente.   <\/p>\n\n\n\n<p>8.4 I Servizi si considerano accettati subito dopo la loro fornitura, a meno che non venga presentato un reclamo. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">9. PAGAMENTO<\/h3>\n\n\n\n<p>9.1 L&#8217;Appaltatore emetter\u00e0 le fatture dopo ogni consegna o servizio. Se, come concordato, i servizi si estendono per un periodo superiore a quattro settimane, l&#8217;Appaltatore avr\u00e0 il diritto di presentare una fattura parziale corrispondente ai servizi resi ogni quattro settimane.  <\/p>\n\n\n\n<p>9.2 Le fatture emesse dall&#8217;Appaltatore sono esigibili 14 giorni dopo la data della fattura, senza detrazioni e senza spese. <\/p>\n\n\n\n<p>9.3 Il rispetto delle scadenze di pagamento concordate tra le parti contraenti nell&#8217;ambito del presente e di altri negozi giuridici \u00e8 un prerequisito essenziale per l&#8217;adempimento del contratto da parte dell&#8217;appaltatore. In caso di ritardo nei pagamenti, verranno applicati interessi di mora pari al 7,5% in pi\u00f9 rispetto al tasso bancario della Banca Nazionale Austriaca. In caso di mancato rispetto di due rate in caso di pagamenti parziali, l&#8217;Appaltatore avr\u00e0 il diritto di far valere la perdita dei termini e di ritirare le accettazioni consegnate.   <\/p>\n\n\n\n<p>9.4 Il cliente non ha il diritto di trattenere i pagamenti a causa di richieste di garanzia o di altri reclami. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">10. DIRITTI DI PROPRIET\u00c0 E COPYRIGHT<\/h3>\n\n\n\n<p>10.1 I programmi software (ad eccezione del materiale di supporto dati), le utility e le routine utilizzate nei programmi software e la documentazione che li accompagna contengono propriet\u00e0 intellettuale riservata del Contraente e\/o dei suoi licenziatari; essi rimarranno di propriet\u00e0 illimitata del Contraente o dei licenziatari per un periodo di tempo illimitato. Non \u00e8 consentito il trasferimento a terzi, a titolo oneroso o gratuito, n\u00e9 la realizzazione di copie per tali scopi e qualsiasi altra azione che riduca i diritti di propriet\u00e0 dell&#8217;Appaltatore o dei licenziatari. Il Cliente si impegna a non rimuovere alcun avviso di copyright o di propriet\u00e0 dal software o dalla documentazione.   <\/p>\n\n\n\n<p>10.2 Il cliente \u00e8 autorizzato a fare copie dei programmi software a scopo di archiviazione e di backup dei dati, a condizione che tutti gli avvisi di copyright e di propriet\u00e0 siano trasferiti anche su queste copie. <\/p>\n\n\n\n<p>10.3 Qualsiasi violazione dei diritti di propriet\u00e0 e dei diritti d&#8217;uso dell&#8217;Appaltatore e\/o dei suoi licenziatari dar\u00e0 diritto all&#8217;Appaltatore, ai sensi della Legge sul diritto d&#8217;autore, di vietare al Cliente l&#8217;ulteriore utilizzo del software in questione e di citare in giudizio il Cliente per ottenere un provvedimento ingiuntivo, la pubblicazione di una sentenza, il pagamento di un ragionevole risarcimento e i danni.  <\/p>\n\n\n\n<p>10.4 Il Cliente accetta che i programmi da lui commissionati possano essere inclusi nella libreria di programmi dell&#8217;Appaltatore per un uso generale da parte di quest&#8217;ultimo in cambio del fatto che i suoi programmi potrebbero essere sviluppati in modo pi\u00f9 economico e conveniente per lui utilizzando altre esperienze e documenti rispetto a quanto sarebbe avvenuto senza l&#8217;uso di tali risorse. <\/p>\n\n\n\n<p>10.5 Se la divulgazione delle interfacce \u00e8 necessaria per stabilire l&#8217;interoperabilit\u00e0 del software in questione, il Cliente deve ordinarla all&#8217;Appaltatore dietro pagamento dei costi. Se l&#8217;Appaltatore non soddisfa questo requisito e la decompilazione viene effettuata in conformit\u00e0 alla legge sul copyright, i risultati devono essere utilizzati esclusivamente per stabilire l&#8217;interoperabilit\u00e0. L&#8217;uso improprio comporter\u00e0 il risarcimento dei danni.   <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">11. GARANZIA E RESPONSABILIT\u00c0<\/h3>\n\n\n\n<p>11.1 Il Contraente garantisce che il software contrattuale \u00e8 stato copiato integralmente su un supporto dati perfettamente leggibile. Altri difetti sono soggetti alla garanzia se riproducibili.  <\/p>\n\n\n\n<p>11.2 Nell&#8217;ambito della sua garanzia o responsabilit\u00e0, l&#8217;Appaltatore \u00e8 obbligato, entro 6 mesi dalla consegna, a correggere i difetti degli articoli contrattuali o dei servizi contrattualmente previsti che erano presenti al momento della consegna, a sua discrezione nel luogo di adempimento, mediante miglioramento, sostituzione gratuita, riduzione del prezzo per una diversa utilizzabilit\u00e0 o accredito dietro restituzione degli articoli contrattuali difettosi entro un termine ragionevole. Il prerequisito per questo \u00e8 una comunicazione scritta dei difetti da parte del cliente, che il cliente deve presentare immediatamente, ma al pi\u00f9 tardi entro 30 giorni dalla consegna della consegna o del servizio. Sono escluse altre conseguenze legali derivanti dalla difettosit\u00e0 degli articoli contrattuali. Per il software di terzi si applicano le disposizioni del rispettivo produttore.    <\/p>\n\n\n\n<p>11.3 Sono escluse dalla garanzia le correzioni di difetti dovuti a influenze esterne (come interventi da parte del cliente, dei suoi agenti ausiliari o di terzi) o dovuti all&#8217;uso degli oggetti contrattuali su un sistema informatico diverso da quello specificato o all&#8217;uso improprio dei programmi software contrattuali. Se gli oggetti contrattuali sono utilizzati in connessione con dispositivi e\/o programmi di terzi e\/o programmi creati dal cliente o dai suoi agenti, la garanzia per i difetti funzionali e di prestazione degli oggetti contrattuali sussiste solo se tali difetti si verificano anche senza tale connessione.  <\/p>\n\n\n\n<p>11.4 L&#8217;Appaltatore sar\u00e0 responsabile per i danni solo se pu\u00f2 essere dimostrato il dolo o la colpa grave. In ogni caso, la responsabilit\u00e0 per danni conseguenti e perdite finanziarie, in particolare a causa di ritardi, impossibilit\u00e0 di esecuzione, perdita di profitto, risparmi previsti ma non realizzati, danni derivanti da rivendicazioni di terzi nei confronti del Cliente, danni indiretti e danni a dati registrati, sar\u00e0 esclusa nella misura consentita dalla legge.  <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">12. ALTRI SERVIZI<\/h3>\n\n\n\n<p>Tutti gli accordi relativi alla consegna e all&#8217;installazione di hardware e ai servizi di manutenzione di hardware e software sono soggetti ai Termini e alle Condizioni Generali su cui si basano tali servizi e costituiscono in ogni caso negozi giuridici distinti, se non espressamente concordato diversamente.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">13. DISPOSIZIONI FINALI<\/h3>\n\n\n\n<p>13.1 Il luogo di adempimento \u00e8 la sede dell&#8217;Appaltatore. <\/p>\n\n\n\n<p>13.2 Se non diversamente concordato, si applicheranno le disposizioni di legge applicabili tra operatori commerciali registrati. Qualsiasi controversia sar\u00e0 soggetta all&#8217;esclusiva giurisdizione locale del tribunale competente di Vienna. Si applica la legge austriaca.   <\/p>\n\n\n\n<p>13.3 Le disposizioni di cui sopra si applicano solo alle vendite ai consumatori ai sensi della Legge sulla tutela dei consumatori, nella misura in cui la Legge sulla tutela dei consumatori non preveda altre disposizioni obbligatorie. <\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><div class=\"lemmony-accordion-icon\"><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-lemmony-companion-accordion\"><div class=\"lemmony-accordion-container\"><h2 class=\"lemmony-accordion-title\">Handel<\/h2><div class=\"lemmony-accordion-content\">\n<div class=\"wp-block-group is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<h3 class=\"wp-block-heading\">CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E CONSEGNA (commercio)<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">1. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO<\/h3>\n\n\n\n<p>Il contratto di acquisto \u00e8 concluso se il Contraente invia una conferma d&#8217;ordine scritta o consegna gli articoli contrattuali ordinati entro il periodo di accettazione. I termini e le condizioni di acquisto del Cliente sono esclusi per il negozio giuridico in questione e per l&#8217;intero rapporto commerciale. I seguenti termini e condizioni si applicano a tutti i servizi eseguiti dall&#8217;Appaltatore o da un subappaltatore nominato dall&#8217;Appaltatore nell&#8217;ambito del presente contratto.  <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">2. PREZZI<\/h3>\n\n\n\n<p>Il Contraente avr\u00e0 il diritto di applicare i prezzi di listino validi il giorno della consegna. Se il prezzo in fattura aumenta di oltre il 5%, il Cliente avr\u00e0 il diritto di recedere dal contratto di acquisto. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">3. CONSEGNA<\/h3>\n\n\n\n<p>3.1 Gli articoli contrattuali sono, se necessario, imballati e assicurati per il trasporto da parte dell&#8217;Appaltatore all&#8217;indirizzo di consegna concordato. <\/p>\n\n\n\n<p>3.2 Sono ammesse consegne parziali e consegne anticipate. <\/p>\n\n\n\n<p>3.3 I danni da trasporto devono essere segnalati dal Cliente all&#8217;azienda di trasporto immediatamente dopo il ricevimento degli articoli contrattuali e all&#8217;Appaltatore. <\/p>\n\n\n\n<p>3.4 Qualsiasi stoccaggio necessario per motivi imputabili al cliente sar\u00e0 addebitato al cliente e sar\u00e0 considerato come una consegna. <\/p>\n\n\n\n<p>3.5 Se la data di consegna concordata viene superata per motivi di cui l&#8217;Appaltatore \u00e8 l&#8217;unico responsabile, il Cliente avr\u00e0 il diritto di recedere dal contratto di acquisto in relazione alla consegna ritardata dopo aver fissato un ragionevole periodo di tolleranza di almeno novanta giorni. <\/p>\n\n\n\n<p>3.6 Il termine di consegna sar\u00e0 prorogato per la durata dell&#8217;impedimento dovuto a tutte le circostanze al di fuori del controllo delle parti, quali ritardi nelle consegne da parte dei fornitori a monte, casi di forza maggiore, interruzioni operative imprevedibili, interventi ufficiali, ritardi nel trasporto e nello sdoganamento, danni da trasporto e controversie di lavoro. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">4. PAGAMENTO<\/h3>\n\n\n\n<p>4.1 L&#8217;Appaltatore emetter\u00e0 una fattura dopo la consegna. <\/p>\n\n\n\n<p>4.2 Le fatture emesse dall&#8217;Appaltatore sono esigibili 14 giorni dopo la data della fattura, senza detrazioni e senza spese. <\/p>\n\n\n\n<p>4.3 Il rispetto delle scadenze di pagamento concordate tra le parti contraenti nell&#8217;ambito del presente e di altri negozi giuridici \u00e8 un prerequisito essenziale per l&#8217;adempimento del contratto da parte dell&#8217;appaltatore. In caso di ritardo nei pagamenti, verranno applicati interessi di mora pari al 7,5% in pi\u00f9 rispetto al tasso bancario della Banca Nazionale Austriaca. In caso di mancato rispetto di due rate in caso di pagamenti parziali, l&#8217;Appaltatore avr\u00e0 il diritto di far valere la perdita dei termini e di ritirare le accettazioni consegnate.   <\/p>\n\n\n\n<p>4.4 Il cliente non ha il diritto di trattenere i pagamenti a causa di richieste di garanzia o di altri reclami. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">5. DIRITTI DI PROPRIET\u00c0<\/h3>\n\n\n\n<p>Gli articoli contrattuali rimarranno di propriet\u00e0 dell&#8217;Appaltatore senza limitazioni fino al completo pagamento (compresi interessi e costi). Il Cliente dovr\u00e0 garantire un&#8217;adeguata manutenzione (assistenza e riparazione) a proprie spese per questo periodo. Non \u00e8 consentita la costituzione in pegno o il trasferimento a titolo di garanzia prima del pagamento completo.  <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">6. GARANZIA E RESPONSABILIT\u00c0<\/h3>\n\n\n\n<p>6.1 Nell&#8217;ambito della sua garanzia o responsabilit\u00e0, il Contraente \u00e8 obbligato, entro 6 mesi dalla consegna, a correggere i difetti degli articoli contrattuali presenti al momento della consegna, a sua discrezione nel luogo di adempimento mediante miglioramento, sostituzione gratuita o nota di credito a fronte della restituzione degli articoli contrattuali difettosi. Il prerequisito per questo \u00e8 una comunicazione scritta dei difetti da parte del cliente, che il cliente deve presentare immediatamente, ma non oltre 14 giorni dalla consegna. Sono escluse altre conseguenze legali della difettosit\u00e0 degli articoli contrattuali. Al software di terzi si applicano le disposizioni del rispettivo produttore.    <\/p>\n\n\n\n<p>6.2 Sono escluse dalla garanzia le parti soggette a usura e gli accessori (ad es. supporti dati, ruote dentate), nonch\u00e9 le riparazioni dovute a influssi esterni (ad es. l&#8217;uso di supporti dati non autorizzati o interventi di terzi). Se gli articoli contrattuali vengono utilizzati insieme a dispositivi e\/o programmi di terzi, la garanzia per i difetti funzionali e di prestazione degli articoli contrattuali si applica solo se tali difetti si verificano anche in assenza di tale connessione.  <\/p>\n\n\n\n<p>6.3 \u00c8 possibile ordinare servizi di garanzia aggiuntivi rispetto a quelli previsti dalla garanzia. Questi servizi sono soggetti ai Termini e Condizioni Generali per la Manutenzione dell&#8217;Hardware.  <\/p>\n\n\n\n<p>6.4 L&#8217;Appaltatore sar\u00e0 responsabile per i danni solo se pu\u00f2 essere dimostrato il dolo o la colpa grave. In ogni caso, la responsabilit\u00e0 per danni conseguenti e perdite finanziarie, in particolare a causa di ritardi, impossibilit\u00e0 di esecuzione, perdita di profitto, risparmi previsti ma non realizzati, danni derivanti da rivendicazioni di terzi nei confronti del Cliente, danni indiretti e danni a dati registrati, sar\u00e0 esclusa nella misura consentita dalla legge.  <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">7. PREPARAZIONE DEL SITO DI INSTALLAZIONE<\/h3>\n\n\n\n<p>Il Cliente dovr\u00e0 preparare il sito di installazione secondo le specifiche dell&#8217;Appaltatore (allacciamento elettrico, cablaggio, ecc.). Su richiesta, l&#8217;Appaltatore fornir\u00e0 assistenza fornendo consulenza specialistica a fronte del rimborso dei costi (tariffa forfettaria concordata o al costo). Il Cliente pu\u00f2 acquistare il materiale per l&#8217;installazione dall&#8217;Appaltatore con un costo separato.  <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">8. ALTRI SERVIZI<\/h3>\n\n\n\n<p>Tutti gli accordi relativi ai servizi software, ai servizi di manutenzione per l&#8217;assistenza e la riparazione e ai corsi di formazione saranno regolati dai Termini e Condizioni Generali su cui si basano tali servizi e costituiranno in ogni caso negozi giuridici separati, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">9. DISPOSIZIONI FINALI<\/h3>\n\n\n\n<p>9.1 Il luogo di adempimento \u00e8 la sede dell&#8217;Appaltatore. <\/p>\n\n\n\n<p>9.2 Se non diversamente concordato, si applicheranno le disposizioni di legge applicabili tra operatori commerciali registrati. Qualsiasi controversia sar\u00e0 soggetta all&#8217;esclusiva giurisdizione locale del tribunale competente di Vienna. Si applica la legge austriaca.   <\/p>\n\n\n\n<p>9.3 Le disposizioni di cui sopra si applicano solo alle vendite ai consumatori ai sensi della Legge sulla tutela dei consumatori, nella misura in cui la Legge sulla tutela dei consumatori non preveda altre disposizioni obbligatorie. <\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><div class=\"lemmony-accordion-icon\"><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-lemmony-companion-accordion\"><div class=\"lemmony-accordion-container\"><h2 class=\"lemmony-accordion-title\">Support<\/h2><div class=\"lemmony-accordion-content\">\n<div class=\"wp-block-group is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<h3 class=\"wp-block-heading\">CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E CONSEGNA (Supporto)<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">1. AMBITO E VALIDIT\u00c0 DEL CONTRATTO<\/h3>\n\n\n\n<p>I seguenti termini e condizioni si applicano a tutti i servizi e le consegne eseguiti dall&#8217;Appaltatore o da un subappaltatore nominato dall&#8217;Appaltatore nell&#8217;ambito del presente contratto per i sistemi informatici installati. I termini e le condizioni di acquisto del Cliente sono esclusi per il negozio legale in questione e per l&#8217;intero rapporto commerciale. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">2. OGGETTO DEL CONTRATTO<\/h3>\n\n\n\n<p>Se non diversamente concordato, l&#8217;esecuzione dei servizi contrattuali definiti nella descrizione del servizio sar\u00e0 effettuata dall&#8217;Appaltatore a sua discrezione presso la sede del prodotto contrattuale o presso i locali commerciali dell&#8217;Appaltatore o del subappaltatore durante il normale orario di lavoro. Se, su richiesta del Cliente, i servizi vengono forniti al di fuori del normale orario di lavoro, i costi aggiuntivi saranno fatturati separatamente. L&#8217;Appaltatore sar\u00e0 responsabile della selezione del dipendente che fornir\u00e0 i servizi contrattuali e sar\u00e0 autorizzato a utilizzare terzi a tale scopo. Il Cliente dovr\u00e0 garantire la propria presenza in loco, o quella di una persona da lui autorizzata, durante l&#8217;esecuzione dei servizi contrattuali e la disponibilit\u00e0 degli strumenti forniti e messi a disposizione dall&#8217;Appaltatore, nonch\u00e9 dei supporti dati, dei dispositivi di prova, dei piani di manutenzione, dei programmi di prova, dei manuali e della documentazione. In caso di manutenzione di prodotti software di terzi, si applicano le disposizioni del rispettivo produttore.    <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">3. PREZZI<\/h3>\n\n\n\n<p>3.1 I prezzi indicati si intendono franco luogo di adempimento. I costi dei supporti del programma (ad es. nastri magnetici, dischi magnetici, cassette a nastro magnetico), della documentazione e di eventuali spese contrattuali saranno fatturati separatamente.  <\/p>\n\n\n\n<p>3.2 Per i servizi forniti presso i locali del Cliente, quest&#8217;ultimo dovr\u00e0 sostenere i costi di viaggio, alloggio e tempo di percorrenza del personale dell&#8217;Appaltatore incaricato di eseguire il servizio. <\/p>\n\n\n\n<p>3.3 In caso di aumenti dei costi della manodopera e dei materiali o di altri costi e oneri che si verifichino dopo la conclusione del contratto, l&#8217;Appaltatore avr\u00e0 il diritto di aumentare di conseguenza gli importi forfettari indicati a tergo e di addebitarli al Cliente a partire dall&#8217;inizio del mese successivo all&#8217;aumento. Gli aumenti saranno considerati accettati dal cliente fin dall&#8217;inizio se non superano il 10% annuo.  <\/p>\n\n\n\n<p>3.4 Tutte le tariffe e le imposte (in particolare l&#8217;IVA) saranno calcolate sulla base della situazione giuridica esistente al momento della conclusione del contratto. Qualora le autorit\u00e0 fiscali dovessero successivamente imporre ulteriori tasse e imposte, queste saranno a carico del cliente.  <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">4. DATE DI CONSEGNA<\/h3>\n\n\n\n<p>4.1 L&#8217;Appaltatore si impegna a rispondere alle richieste del Cliente entro un periodo di tempo ragionevole durante il suo normale orario di lavoro. <\/p>\n\n\n\n<p>4.2 Il cliente non avr\u00e0 il diritto di recedere dal contratto o di chiedere un risarcimento per danni dovuti al superamento delle scadenze promesse. <\/p>\n\n\n\n<p>4.3 Sono ammesse consegne parziali e consegne anticipate. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">5. PAGAMENTO<\/h3>\n\n\n\n<p>5.1 Gli importi forfettari concordati devono essere pagati in anticipo dal cliente per l&#8217;anno solare\/parziale. <\/p>\n\n\n\n<p>5.2 Le fatture emesse dall&#8217;Appaltatore sono esigibili 14 giorni dopo la data della fattura, senza detrazioni e senza spese. <\/p>\n\n\n\n<p>5.3 Il rispetto delle scadenze di pagamento concordate tra le parti contraenti nell&#8217;ambito del presente e di altri negozi giuridici \u00e8 un prerequisito essenziale per l&#8217;adempimento del contratto da parte dell&#8217;appaltatore. In caso di ritardo nei pagamenti, verranno applicati interessi di mora pari al 7,5% in pi\u00f9 rispetto al tasso bancario della Banca Nazionale Austriaca. In caso di mancato rispetto di due rate in caso di pagamenti parziali, l&#8217;Appaltatore avr\u00e0 il diritto di far valere la perdita dei termini e di ritirare le accettazioni consegnate.   <\/p>\n\n\n\n<p>5.4 Il cliente non ha il diritto di trattenere i pagamenti a causa di richieste di garanzia o di altri reclami. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">6. DURATA DEL CONTRATTO<\/h3>\n\n\n\n<p>Il rapporto contrattuale, che prevede l&#8217;installazione professionale del programma software contrattuale debitamente acquistato, inizia con la firma del contratto e viene stipulato a tempo indeterminato. Il contratto pu\u00f2 essere risolto per iscritto da una delle parti contraenti con un preavviso di 3 mesi fino alla fine di un anno solare, ma non prima della fine del 36\u00b0 mese del contratto. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">7. RESPONSABILIT\u00c0<\/h3>\n\n\n\n<p>L&#8217;appaltatore sar\u00e0 responsabile dei danni solo nel caso in cui possa essere dimostrato il dolo o la colpa grave. In ogni caso, la responsabilit\u00e0 per danni conseguenti e perdite finanziarie, in particolare a causa di ritardi, impossibilit\u00e0 di esecuzione, perdita di profitto, risparmi attesi ma non realizzati, danni derivanti da rivendicazioni di terzi nei confronti del Cliente, danni indiretti e danni ai dati registrati sar\u00e0 esclusa nella misura consentita dalla legge. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">8\u00b0 POSIZIONE<\/h3>\n\n\n\n<p>L&#8217;ubicazione dei sistemi informatici oggetto del contratto \u00e8 specificata nel contratto stesso. In caso di modifica dell&#8217;ubicazione dei sistemi informatici, l&#8217;Appaltatore avr\u00e0 il diritto di ridefinire il rimborso forfettario dei costi o di rescindere anticipatamente il contratto. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">9. DIRITTI DI PROPRIET\u00c0 E COPYRIGHT<\/h3>\n\n\n\n<p>9.1 I programmi software (ad eccezione del materiale di supporto dati), le utilit\u00e0 e le routine utilizzate nei programmi software e la documentazione che li accompagna contengono propriet\u00e0 intellettuale riservata del Contraente e\/o dei suoi licenziatari; essi rimarranno di propriet\u00e0 illimitata del Contraente o dei licenziatari per un periodo di tempo illimitato. Non \u00e8 consentito il trasferimento a terzi, a titolo oneroso o gratuito, n\u00e9 la realizzazione di copie per tali scopi, n\u00e9 qualsiasi altra azione che riduca i diritti di propriet\u00e0 dell&#8217;Appaltatore o dei licenziatari. Il Cliente si impegna a non rimuovere alcun avviso di copyright o di propriet\u00e0 dal software o dalla documentazione.   <\/p>\n\n\n\n<p>9.2 Il cliente \u00e8 autorizzato a fare copie dei programmi software per scopi di archiviazione e backup dei dati, a condizione che il software non contenga alcun divieto esplicito da parte del licenziante e che tutti gli avvisi di copyright e di propriet\u00e0 siano trasferiti anche a queste copie. <\/p>\n\n\n\n<p>9.3 Qualsiasi violazione dei diritti di propriet\u00e0 e dei diritti d&#8217;uso dell&#8217;Appaltatore e\/o dei suoi licenziatari dar\u00e0 diritto all&#8217;Appaltatore, ai sensi della legge tedesca sul diritto d&#8217;autore (UrhG), di vietare al Cliente l&#8217;ulteriore utilizzo del software in questione e di citare in giudizio il Cliente per ottenere un provvedimento ingiuntivo, la pubblicazione di una sentenza, il pagamento di un ragionevole risarcimento e i danni.  <\/p>\n\n\n\n<p>9.4 Se la divulgazione delle interfacce \u00e8 necessaria per stabilire l&#8217;interoperabilit\u00e0 del software in questione, il Cliente dovr\u00e0 richiederla all&#8217;Appaltatore dietro pagamento dei costi. Se l&#8217;Appaltatore non soddisfa questo requisito e la decompilazione viene effettuata in conformit\u00e0 alla legge sul copyright, i risultati devono essere utilizzati esclusivamente per stabilire l&#8217;interoperabilit\u00e0. L&#8217;uso improprio comporter\u00e0 il risarcimento dei danni.   <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">10. DISPOSIZIONI FINALI<\/h3>\n\n\n\n<p>10.1 Il luogo di adempimento \u00e8 la sede dell&#8217;Appaltatore. <\/p>\n\n\n\n<p>10.2 L&#8217;Appaltatore obbliga i propri dipendenti a rispettare le disposizioni della Sezione 20 della Legge sulla Protezione dei Dati. <\/p>\n\n\n\n<p>10.3 Se non diversamente concordato, si applicheranno le disposizioni di legge applicabili tra operatori commerciali registrati. Qualsiasi controversia sar\u00e0 soggetta all&#8217;esclusiva giurisdizione locale del tribunale competente di Vienna. Si applica il diritto nazionale austriaco.   <\/p>\n\n\n\n<p>10.4 Le disposizioni di cui sopra si applicano solo alle vendite ai consumatori ai sensi della Legge sulla tutela dei consumatori, nella misura in cui la Legge sulla tutela dei consumatori non preveda altre disposizioni obbligatorie. <\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><div class=\"lemmony-accordion-icon\"><\/div><\/div>\n\n\n\n<div style=\"height:45px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading has-primary-color has-text-color\">Avedium Technology Ltd.<\/h5>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-lemmony-companion-accordion\"><div class=\"lemmony-accordion-container\"><h2 class=\"lemmony-accordion-title\">AGB Avedium<\/h2><div class=\"lemmony-accordion-content\">\n<div class=\"wp-block-group is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<h3 class=\"wp-block-heading\">CONDIZIONI GENERALI<\/h3>\n\n\n\n<p>I seguenti termini e condizioni generali si applicano a tutti i servizi Avedium, compresi quelli non specificamente menzionati. Altre condizioni sono vincolanti per noi solo se riconosciute per iscritto. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">1. offerte\/ordini\/premi<\/h3>\n\n\n\n<p>Tutte le offerte di Avedium sono non vincolanti e senza garanzia. Entrano in vigore solo con una conferma d&#8217;ordine o un contratto. I costi di fornitura e di funzionamento delle macchine per l&#8217;esecuzione dell&#8217;ordine sono esclusivamente a carico del cliente. Il cliente \u00e8 responsabile dell&#8217;esecuzione del lavoro, ovvero della sua esecuzione esterna. La spedizione di materiali e documenti da parte nostra al cliente avverr\u00e0 a nostre spese, ma a rischio del cliente. Per tutte le attivit\u00e0, le tariffe del listino prezzi e condizioni Avedium per     <\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Servizi del personale &#8211; Tempo di viaggio<br\/>&#8211; Spese di viaggio &#8211; Spese<br\/>&#8211; Pernottamenti<br\/>&#8211; Costi di gestione per la comunicazione dei computer<br\/>Le attivit\u00e0 senza accordi speciali sono fatturate secondo le condizioni del listino prezzi in base alle spese effettive.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">2. imposta sul valore aggiunto<\/h3>\n\n\n\n<p>Le offerte e le conferme d&#8217;ordine di Avedium non includono l&#8217;IVA prevista dalla legge. Questa verr\u00e0 sempre fatturata separatamente. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">3. richieste di risarcimento danni\/responsabilit\u00e0<\/h3>\n\n\n\n<p>Avedium non sar\u00e0 responsabile per i danni a meno che questi non siano stati causati da dolo o da grave negligenza da parte di Avedium. La responsabilit\u00e0 di Avedium per la qualit\u00e0 concordata rimane inalterata. Nel caso in cui il programma creato da Avedium non funzioni correttamente o presenti comunque un difetto, i diritti del Cliente sono limitati alla correzione del difetto, a meno che Avedium non abbia occultato il difetto in modo fraudolento. Il Cliente dovr\u00e0 concedere ad Avedium due tentativi per correggere il difetto. Se la correzione del difetto non riesce dopo due tentativi, il Cliente ha il diritto di recedere dal contratto o di ridurre il prezzo di acquisto. La responsabilit\u00e0 di Avedium per i danni derivanti direttamente dalla parte difettosa del servizio o della consegna di Avedium \u00e8 limitata a 50.000,00 euro per ogni caso di danno o, se il danno supera tale importo, al valore dell&#8217;ordine &#8211; escluso il prezzo di acquisto dell&#8217;hardware. Inoltre, Avedium non \u00e8 responsabile per il mancato guadagno, la perdita di risparmi, i danni derivanti da richieste di risarcimento da parte di terzi nei confronti del Cliente, nella misura e nella misura in cui Avedium non abbia colpevolmente deviato dall&#8217;ordine e dalle istruzioni del Cliente. Avedium non \u00e8 inoltre responsabile per altri danni indiretti o imprevedibili conseguenti; la responsabilit\u00e0 per dolo rimane inalterata. Nel caso di servizi a fronte di un importo forfettario da pagare su base continuativa, le richieste di risarcimento per ogni caso di danno sono limitate all&#8217;importo forfettario da pagare nell&#8217;anno in cui si verifica il singolo caso di danno. Il Cliente si impegna a eseguire il backup dei dati elaborati con i prodotti o i programmi forniti da Avedium a intervalli regolari, ossia di norma ogni giorno. Avedium non \u00e8 responsabile della perdita o della distorsione dei dati di cui non \u00e8 stato effettuato il backup. Nella misura in cui il servizio da noi fornito si basa su soluzioni parziali gi\u00e0 fornite, non siamo obbligati a verificare la correttezza di tali soluzioni. Il rischio e il pericolo dell&#8217;erroneit\u00e0 di queste soluzioni preliminari sono a carico solo ed esclusivamente del cliente. Lo stesso vale per l&#8217;adattamento o la modifica di prodotti di programmi di terzi. Inoltre, garantiamo il funzionamento del programma per i dati di prova forniti. Questo vale solo nel caso in cui i dati di prova che portano all&#8217;accettazione siano firmati da entrambe le parti. Se il cliente non fornisce alcun dato di prova, il funzionamento \u00e8 garantito solo per le costellazioni di dati generate con i dati di prova del cliente stesso. L&#8217;Appaltatore non sar\u00e0 responsabile per le violazioni delle leggi sulla concorrenza, sui marchi o sul diritto d&#8217;autore da parte di terzi di cui non \u00e8 o non dovrebbe essere a conoscenza. \u00c8 esclusa la responsabilit\u00e0, in particolare, per le violazioni del copyright dei dati e dei file forniti dal cliente. L&#8217;Appaltatore garantisce che i programmi &#8211; comprese le versioni future dei programmi &#8211; sono privi di diritti di terzi che ne limitino l&#8217;uso. L&#8217;Appaltatore terr\u00e0 indenne il Cliente da richieste di risarcimento danni da parte di terzi a causa di violazioni di diritti di propriet\u00e0 industriale. Se una terza parte sostiene che i programmi violano i suoi diritti, il Cliente dovr\u00e0 informare immediatamente l&#8217;Appaltatore per iscritto. Il Committente lascer\u00e0 all&#8217;Appaltatore, per quanto possibile, il compito di difendere le pretese avanzate a spese dell&#8217;Appaltatore.                       In caso di negligenza lieve, l&#8217;Appaltatore sar\u00e0 responsabile solo se viola un obbligo contrattuale sostanziale. Il Contraente si impegna a mantenere la copertura della propria responsabilit\u00e0 aziendale esistente al momento della conclusione del contratto. Per il lavoro svolto esclusivamente su base oraria, Avedium sar\u00e0 responsabile solo in caso di dolo. Per tutti i casi non ancora regolamentati, la responsabilit\u00e0, indipendentemente dai motivi legali, \u00e8 limitata all&#8217;importo della fattura del servizio in questione. Il Fornitore sar\u00e0 responsabile solo per le violazioni dei diritti di terzi all&#8217;interno dell&#8217;Unione Europea e dello Spazio Economico Europeo e nel luogo in cui il servizio viene utilizzato in conformit\u00e0 al contratto.    <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">4 Obblighi del cliente<\/h3>\n\n\n\n<p>Il Cliente \u00e8 tenuto a seguire le istruzioni operative fornite. Il Cliente si impegna a garantire per un periodo di tempo illimitato che i programmi e i documenti di programma che gli sono stati forniti non siano resi accessibili a terzi senza il consenso dell&#8217;Appaltatore. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">5. tempi di consegna<\/h3>\n\n\n\n<p>Se in un contratto di servizi di programmazione non \u00e8 stato concordato un termine fisso per l&#8217;inizio del servizio, l&#8217;appaltatore ha il diritto di recedere dal contratto se il cliente non richiede il servizio concordato entro 12 mesi dalla firma del contratto da parte del cliente. Il recesso deve essere effettuato tramite lettera raccomandata e il cliente perde tutti i diritti derivanti dal contratto. Se in un contratto per la fornitura di programmi non \u00e8 stato concordato un termine di consegna fisso, il programma specificato nella descrizione del servizio sar\u00e0 fornito al cliente 6 mesi dopo la firma del contratto da parte del cliente, a meno che non sia stato richiesto dal cliente in una data precedente. Il prezzo concordato diventer\u00e0 esigibile con questa consegna.   <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">6. retribuzione<\/h3>\n\n\n\n<p>La retribuzione sar\u00e0 regolata individualmente in conformit\u00e0 al rispettivo contratto. La retribuzione, l&#8217;orario e il fatturato minimo concordati contrattualmente possono essere adeguati dall&#8217;Appaltatore alle variazioni dei prezzi di mercato, dei salari e dei costi accessori del lavoro con un preavviso scritto di 3 mesi. In caso di aumento dei prezzi, il cliente pu\u00f2 rescindere il contratto con un preavviso di 30 giorni dalla data di entrata in vigore dell&#8217;aumento. Il prezzo stimato non \u00e8 vincolante. La fatturazione si baser\u00e0 sull&#8217;effettiva portata dei servizi forniti. In caso di risoluzione anticipata del contratto per cancellazione senza preavviso dopo l&#8217;aumento del prezzo, verranno fatturate le ore sostenute fino a quel momento, compresi i tempi di viaggio e le eventuali spese da addebitare separatamente a causa di richieste speciali del cliente. Se dopo la stipula del contratto vengono applicate ulteriori tasse o altri oneri in relazione all&#8217;esecuzione dello stesso, i prezzi potranno essere adeguati di conseguenza.      <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">7 Efficacia del contratto, diritto di recesso<\/h3>\n\n\n\n<p>Indipendentemente dalla durata del singolo contratto, ogni partner contrattuale ha il diritto di risolvere il contratto per iscritto e senza preavviso se uno dei partner contrattuali viola intenzionalmente una parte essenziale del contratto. Nel caso in cui vengano forniti ulteriori servizi Avedium in un secondo momento, dopo che i servizi Avedium sono gi\u00e0 stati resi, si applicheranno anche i presenti termini e condizioni contrattuali. Il diritto di recesso da questi contratti \u00e8 escluso per entrambi i partner contrattuali, a meno che non sia espressamente disciplinato. L&#8217;eventuale invalidit\u00e0 di singole disposizioni di un contratto non pregiudica le restanti disposizioni.   <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">8. fatture, pagamenti<\/h3>\n\n\n\n<p>Se non diversamente concordato o descritto nei punti precedenti, i pagamenti saranno effettuati immediatamente dopo la fatturazione senza alcuna detrazione. Il Cliente pu\u00f2 contestare le fatture relative a compensi su base temporale e materiale solo entro due settimane dal ricevimento. Avedium Technologie GmbH richiamer\u00e0 l&#8217;attenzione del Cliente al momento dell&#8217;emissione della fattura. In caso di ritardo nel pagamento, saranno dovuti interessi di mora pari al 2% in pi\u00f9 del rispettivo tasso di sconto della Bundesbank. A meno che il Cliente non possa dimostrare che il danno causato dalla mora \u00e8 inferiore.    <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">9. diritto di ritenzione\/compensazione<\/h3>\n\n\n\n<p>Il diritto di utilizzare i programmi sar\u00e0 sospeso se il cliente \u00e8 in ritardo con i pagamenti. Il cliente non \u00e8 autorizzato a trattenere i pagamenti, fatto salvo il suo diritto di rifiutare il pagamento a causa di una controprestazione incompleta o errata. Pu\u00f2 compensare solo i crediti legalmente accertati o riconosciuti da Avedium Technologie GmbH.  <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">10. contratti di garanzia\/modifiche\/supplementi<\/h3>\n\n\n\n<p>Gli accordi accessori\/modifiche\/aggiunte devono essere stipulati per iscritto. Ci\u00f2 vale anche per l&#8217;eventuale annullamento del presente contratto in forma scritta. L&#8217;inefficacia di singole disposizioni non comporta l&#8217;inefficacia dell&#8217;intero contratto.  <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">11. segretezza<\/h3>\n\n\n\n<p>Entrambe le parti contraenti sono tenute a trattare in modo confidenziale le informazioni relative a segreti aziendali o commerciali per un periodo di tempo illimitato. Il Contraente obbliga i propri dipendenti a mantenere la riservatezza. L&#8217;obbligo di riservatezza non si applica alle idee, ai concetti, al know-how e alle tecniche relative allo sviluppo del programma, n\u00e9 ai dati che sono gi\u00e0 noti al Contraente o che sono stati o sono diventati noti al Contraente al di fuori di un contratto. L&#8217;obbligo di riservatezza non si applica se la divulgazione \u00e8 necessaria per proteggere i nostri interessi, in particolare nei casi in cui il cliente abbia violato le disposizioni dei presenti termini e condizioni. Gli obblighi legali di riservatezza rimangono inalterati.    <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">12. termine di prescrizione e accettazione<\/h3>\n\n\n\n<p>Il periodo di prescrizione per i reclami nei confronti di Avedium Technologie GmbH \u00e8 di 2 anni, a meno che non si applichino disposizioni di legge pi\u00f9 brevi, che hanno la precedenza. Se il Cliente non \u00e8 un consumatore, i suoi diritti di garanzia nei confronti di Avedium scadranno dopo un anno, calcolato a partire dal momento dell&#8217;accettazione. L&#8217;accettazione avviene dopo il completamento del servizio complessivo, di solito dopo l&#8217;installazione del programma sull&#8217;hardware dell&#8217;utente e le istruzioni iniziali. Dopo l&#8217;installazione del programma, Avedium dovr\u00e0 dimostrare l&#8217;esistenza della qualit\u00e0 concordata e delle funzioni essenziali del programma mediante test di accettazione appropriati. Su richiesta del Cliente, i dati di prova forniti dal Cliente saranno utilizzati per un test di accettazione e saranno eseguiti alcuni tipi di test aggiuntivi che il Cliente riterr\u00e0 necessari per testare il programma in modo pratico. Se il software ha superato i test di accettazione, il Cliente dovr\u00e0 presentare una dichiarazione scritta di accettazione su richiesta di Avedium. Eventuali difetti minori identificati devono essere registrati nella dichiarazione di accettazione. L&#8217;accettazione non pu\u00f2 essere rifiutata a causa di difetti insignificanti. Avedium pu\u00f2 fissare un termine ragionevole per la presentazione della dichiarazione di accettazione, allo scadere del quale il software sar\u00e0 considerato accettato.        <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">13. fedelt\u00e0<\/h3>\n\n\n\n<p>Il Cliente e Avedium si impegnano a essere reciprocamente leali. In particolare, si asterranno dall&#8217;impiegare, o assumere, dipendenti del partner contrattuale prima della scadenza dei 24 mesi. Le eccezioni sono possibili solo di comune accordo. In caso di violazione, l&#8217;altro partner dovr\u00e0 pagare una penale contrattuale di 50.000 euro.    <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">14 Forza maggiore<\/h3>\n\n\n\n<p>Gli eventi di forza maggiore, che rendono l&#8217;adempimento significativamente pi\u00f9 difficile o impossibile per Avedium GmbH, le danno il diritto di posticipare l&#8217;adempimento del suo obbligo per la durata dell&#8217;impedimento e per un ragionevole tempo di avvio. La forza maggiore comprende, ad esempio, scioperi, serrate e circostanze simili che colpiscono Avedium direttamente o indirettamente. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">15. risultati del diritto al lavoro<\/h3>\n\n\n\n<p>Tutti i risultati di lavoro scritti e leggibili a macchina creati esclusivamente e direttamente per il cliente in adempimento di un contratto, come programmi, nastri, elenchi e altra documentazione del programma, appartengono al cliente, fatta salva qualsiasi altra disposizione esplicita nel contratto. Ciascuna parte contraente pu\u00f2 disporre liberamente di idee, concetti, know-how e tecniche relative all&#8217;elaborazione dei dati sviluppati da noi o congiuntamente a un cliente. Non ci viene impedito di sviluppare materiale e di permettere a terzi di utilizzare materiale simile a quello fornito ad altri clienti. Tuttavia, quando sviluppiamo materiale per terzi, non copieremo i risultati del lavoro creati esclusivamente e direttamente per il cliente, in tutto o in parte, in adempimento del presente contratto. Il programma da noi venduto non pu\u00f2 essere ceduto a terzi o riprodotto senza il nostro esplicito consenso. Avedium ha il diritto di richiedere al Cliente, utente e proprietario del programma, che tutte le copie prodotte, distribuite o destinate alla distribuzione illegale senza il consenso di Avedium o in violazione dei diritti d&#8217;autore di Avedium vengano distrutte o consegnate ad Avedium. Il Cliente garantisce che non verranno prodotte o distribuite riproduzioni che violino i diritti d&#8217;autore di Avedium e che imporr\u00e0 questi obblighi anche ai suoi dipendenti.      <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">16 Regole generali per la risoluzione dei problemi<\/h3>\n\n\n\n<p>Se si verificano errori durante l&#8217;utilizzo del contratto, il Cliente deve informare immediatamente Avedium. Il Cliente \u00e8 tenuto a documentare per iscritto il verificarsi degli errori e il contenuto dei messaggi di errore, nonch\u00e9 tutte le altre informazioni pertinenti. Le parti contrattuali concordano che l&#8217;eliminazione degli errori viene presa in considerazione solo se l&#8217;errore segnalato pu\u00f2 essere ripetuto. Il Cliente supporter\u00e0 l&#8217;Appaltatore nella misura ragionevole per eliminare gli errori, in particolare, su richiesta dell&#8217;Appaltatore, invier\u00e0 il programma cos\u00ec come era utilizzato quando si \u00e8 verificato l&#8217;errore e fornir\u00e0 i tempi e i dati della macchina, oltre a importare le misure correttive fornite dall&#8217;Appaltatore. L&#8217;Appaltatore ricever\u00e0 i messaggi di errore dal Cliente, li controller\u00e0 e, se necessario, li segnaler\u00e0 al produttore del software (&#8220;assistenza di primo livello&#8221;). L&#8217;Appaltatore dovr\u00e0 correggere gli errori entro un periodo di tempo ragionevole. Ci\u00f2 non si applica agli errori nei programmi di licenza. L&#8217;Appaltatore dovr\u00e0 segnalare tali errori al produttore del software. Si applicher\u00e0 quindi quanto segue: Nel caso di errori che compromettono seriamente l&#8217;uso di un programma, il produttore del software dovr\u00e0, se necessario, fornire una soluzione alternativa prima della correzione finale. Il produttore di software non \u00e8 tenuto a correggere gli errori che non compromettono seriamente l&#8217;uso di un programma fino alla consegna di una nuova versione del programma. Questo vale in particolare per gli errori che l&#8217;utente pu\u00f2 tollerare fino alla consegna della versione successiva del programma. Il produttore di software dovr\u00e0 inoltre fornire soluzioni di workaround per tali errori tramite l&#8217;appaltatore, nella misura in cui ci\u00f2 sia ragionevole per il produttore di software. Tutti i reclami nei confronti del Contraente o del produttore di software decadranno per i programmi che il Cliente modifica o interferisce in altro modo, a meno che il Cliente non dimostri, in relazione al messaggio di errore, che l&#8217;interferenza non \u00e8 la causa dell&#8217;errore.            <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">17 Disposizioni finali<\/h3>\n\n\n\n<p>Le sezioni relative all&#8217;obbligo di riservatezza e al diritto ai risultati del lavoro continueranno ad essere applicate a tempo indeterminato dopo la fine del contratto. Eventuali deroghe alle nostre CGC devono essere incluse per iscritto nel contratto con il cliente, altrimenti non sono valide. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">18. elenco clienti<\/h3>\n\n\n\n<p>Avedium \u00e8 autorizzata a inserire il cliente in un elenco di clienti e a utilizzarlo per scopi di riferimento e di acquisizione.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">19 Legge tedesca<\/h3>\n\n\n\n<p>Si applica esclusivamente il diritto tedesco. \u00c8 esclusa l&#8217;applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni mobili. <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">20. luogo di giurisdizione<\/h3>\n\n\n\n<p>Il foro competente \u00e8 Wald-Michelbach.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><div class=\"lemmony-accordion-icon\"><\/div><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Avenum Technology Ltd. Avedium Technology Ltd.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"slim_seo":{"title":"GTC","description":"Condizioni generali di contratto. Avenum Technologie GmbH e Avedium Technologie GmbH. Partner di servizio EDI."},"footnotes":""},"folder":[9],"class_list":["post-4777","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>GTC - EDI Service Partners<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Condizioni generali di contratto. Avenum Technologie GmbH e Avedium Technologie GmbH. Partner di servizio EDI.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/edi-service.partners\/it\/gtc\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"GTC - EDI Service Partners\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Condizioni generali di contratto. Avenum Technologie GmbH e Avedium Technologie GmbH. Partner di servizio EDI.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/edi-service.partners\/it\/gtc\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"EDI Service Partners\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/ediservicepartners\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-03-07T17:13:33+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"32 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/edi-service.partners\\\/it\\\/gtc\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/edi-service.partners\\\/it\\\/gtc\\\/\",\"name\":\"GTC - EDI Service Partners\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/edi-service.partners\\\/it\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-06-06T08:04:08+00:00\",\"dateModified\":\"2025-03-07T17:13:33+00:00\",\"description\":\"Condizioni generali di contratto. Avenum Technologie GmbH e Avedium Technologie GmbH. Partner di servizio EDI.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/edi-service.partners\\\/it\\\/gtc\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/edi-service.partners\\\/it\\\/gtc\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/edi-service.partners\\\/it\\\/gtc\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\\\/\\\/edi-service.partners\\\/it\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"GTC\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/edi-service.partners\\\/it\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/edi-service.partners\\\/it\\\/\",\"name\":\"EDI Service Partners\",\"description\":\"Ihre Partner f\u00fcr EDI-L\u00f6sungen\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/edi-service.partners\\\/it\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/edi-service.partners\\\/it\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/edi-service.partners\\\/it\\\/#organization\",\"name\":\"Avenum Technologie GmbH und Avedium Technologie GmbH\",\"url\":\"https:\\\/\\\/edi-service.partners\\\/it\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/edi-service.partners\\\/it\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/edi-service.partners\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/05\\\/edi-service.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/edi-service.partners\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/05\\\/edi-service.png\",\"width\":1580,\"height\":250,\"caption\":\"Avenum Technologie GmbH und Avedium Technologie GmbH\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/edi-service.partners\\\/it\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/ediservicepartners\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/ediservice\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"GTC - EDI Service Partners","description":"Condizioni generali di contratto. Avenum Technologie GmbH e Avedium Technologie GmbH. Partner di servizio EDI.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/gtc\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"GTC - EDI Service Partners","og_description":"Condizioni generali di contratto. Avenum Technologie GmbH e Avedium Technologie GmbH. Partner di servizio EDI.","og_url":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/gtc\/","og_site_name":"EDI Service Partners","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/ediservicepartners","article_modified_time":"2025-03-07T17:13:33+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tempo di lettura stimato":"32 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/gtc\/","url":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/gtc\/","name":"GTC - EDI Service Partners","isPartOf":{"@id":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/#website"},"datePublished":"2023-06-06T08:04:08+00:00","dateModified":"2025-03-07T17:13:33+00:00","description":"Condizioni generali di contratto. Avenum Technologie GmbH e Avedium Technologie GmbH. Partner di servizio EDI.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/gtc\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/edi-service.partners\/it\/gtc\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/gtc\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"GTC"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/#website","url":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/","name":"EDI Service Partners","description":"Ihre Partner f\u00fcr EDI-L\u00f6sungen","publisher":{"@id":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/#organization","name":"Avenum Technologie GmbH und Avedium Technologie GmbH","url":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/edi-service.partners\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/edi-service.png","contentUrl":"https:\/\/edi-service.partners\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/edi-service.png","width":1580,"height":250,"caption":"Avenum Technologie GmbH und Avedium Technologie GmbH"},"image":{"@id":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/ediservicepartners","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/ediservice"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4777","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4777"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4777\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4778,"href":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4777\/revisions\/4778"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4777"}],"wp:term":[{"taxonomy":"folder","embeddable":true,"href":"https:\/\/edi-service.partners\/it\/wp-json\/wp\/v2\/folder?post=4777"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}